PTT,  電影

[討論] 魔戒現身可以翻譯成海賊王現身嗎?

海賊王英文叫 One Piece

魔戒本身也是一個隱密的大秘寶

所以電影中可以把魔戒翻譯成海賊王嗎?

想想看

海賊王首部曲:海賊王現身

咕嚕:我的海賊王啊

甘道夫:我們必須把海賊王丟入末日火山銷毀

...
..
.

最好啦~

所以可以看出 媽的多重宇宙的那個什麼翻譯

大便版的咒迴戰術 有多亂來了

聽說好像還有人護航那位譯者.. = =

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.16.138 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1650990047.A.371.html
※ 編輯: dalyadam (122.118.16.138 臺灣), 04/27/2022 00:20:55

anjohn : 這什麼爛比喻 04/27 00:24
theskyofblue: 海賊王可以翻連身裙 死神翻漂白水 04/27 00:27
sleepyrat : 魔戒的翻譯應該比海賊王還早 04/27 00:40
EKman : 這篇甚麼廢文 04/27 00:41
PorscheAG : 某方現在提醒大家馬斯克不是救世主-.- 04/27 00:43
ChaosKomi : 這比喻爛得跟那個翻譯差不多XDDD 04/27 00:57
LouisLEE : 你@ndy本人? 04/27 01:30
BF109Pilot : 這硬套感還真的有像XD 再怒嗆個版友就有九成像了 04/27 03:35
yannjiunlin : 你是不是想另闢戰線酸東立呀XD 04/27 04:50
Gestapo1121 : 請正名航海王 04/27 07:05
tt0407 : 有學到精髓 04/27 07:33
Birdy : @anjohn 這比喻就旁白鴿的邏輯呀XD 04/27 07:44
bobon0921 : 你得到他的邏輯了 04/27 08:45
doveplus : 你抓到他的精隨了 04/27 08:55
skill8808 : 佛羅多用精靈斗篷變王安石 04/27 09:18
lifehunter : 嗯 哈比人裡三個巨魔曬到太陽變成王安石 04/27 09:28
GaARo : 沒錯 這就是旁白鴿的邏輯 04/27 10:18
TRYING : 其實比喻得很好 04/27 11:31
yeeroyuy : 比喻的不錯啊 04/27 11:38
abc21086999 : 幹笑死 04/27 12:12
cashko : 有笑有推 04/27 12:16
QQbrownie : 笑死 04/27 13:35
wodemamami : 可以笑死抓到套路 04/27 15:24
wl02314128 : 我覺得套的有點硬 樓下怎麼看 04/27 17:16
denny41606 : 我覺得樓上硬要護航很可悲 04/27 17:32
wcc960 : 當年七夜怪談(the ring)若給該員翻 04/27 19:10
wcc960 : 搞不好片名就變咒術迴戰 04/27 19:10
dennis02 : 可 04/27 19:43
cashko : 七夜怪談搞不好翻成魔戒 04/27 20:31
Magic0312 : 我以為我在八卦版 04/28 01:02

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *